9.02.2008

Orozco i Mohr /Orozco and Mohr

Ok, oto wystawa ze Starego Browaru. Gabriel Orozco i Manfred Mohr. Sztuka jako próba uporządkowania chaosu. Postaram się nie rozpisywać. Orozco, z Meksyku, maluje tradycyjnymi metodami, jak ikony, obrazy, na których przedstawia ruch konika szachowego - jedyny ruch w szachach, który może zatoczyć koło. Orozco uważa, że gry, w jakie się gra w danym społeczeństwie, odzwierciedlają jego życiową filozofię i podejscie do roznych zjawisk
Nawet najbardziej skomplikowany, pozornie niewyznaczalny matematycznie ruch, można zapisać za pomocą algorytmu - tak koło, jak i ruch konika szachowego, gdzie życie krzyżuje się z algorytmem. Mohr natomiast 'maluje' za pomocą komputera. Przedstawia sztukę, jako efekt skomplikowanego, wyliczonego algorytmu. Jak mowi, jego dziela to jak wizualizacja muzyki. Moim zdaniem to na maksa inspirujace i zachecajace do dyskusji, ze jacys artysci maja takiego swira, zwlaszcza w dzisiejszym swiecie, który jest cały o skomplikowanej technologii i mozliwosci obliczenia wszystkiego. Troche kojarzy mi sie z "Pieknym Umyslem" to wszystko, ale wiadomo, ze to tylko zabawa :)

Ok, so here's an exhibition from Stary Browar that i've visited. Garbiel Orozco and Manfred Mohr. Art as an attempt to make chaos clear. I'll try not to write too long. Orozco, from Mexico, paints using traditional methods, like icons, paintings which show a movement of a Samurai[Knight] in chess - the only move in chess that can draw a circle. Orozco claims, that games, that a society plays reflect their life philosophy and an attitude towards different phenomena. Even the most complicated, seemingly unable to be described mathematically, can be put in an algorithm - like a circle or a Knight's move, where life crosses algorithm. Mohr, on the other hand, 'paints' using computer. He shows art as an effect of a complicated, calculated algorithm. As he says, his art is like a visualisation of music. In my opinion, it's all really inspiring and encouraging to discussion, that some artists are nuts about stuff like this, especially in today's world, that's all about technology and ability to calculate everything. it's a bit like a 'A Beautiful Mind' to me, but you know, that it's only a game :)

Samurai Tree, Orozco

P-1011, Mohr

P-o49/r, Mohr

p-154/c1, Mohr

p-350/d, Mohr

p-486/o, Mohr

dodajdo.com

Stary Browar

Hola, to znowu ja :) hahaha. dzis czuje sie jak prawdziwy blogger. siedze w centrum handlowym w Poznaniu, robie zdjecia, przegrywam je bluetoothem na lapa i sobie bloguje :) sweeeet. Skoro juz tu siedze, to zamieszcze stad pare fotek. Konkretnie ze Starego Browaru, ktory jest mega inspirujacym, super konceptem na 'miejsce'. Mozna powiedziec, ze to centrum handlowe, ale po co zawezac do jednej kategorii. To jest inspirujaca przestrzen publiczna, duzo sklepow, duzo przestrzeni wystawienniczej, mnostwo restauracji. Miejsce spotkan, gdzie wiesz, ze zrobisz zakupy w dobrych sklepach i zawsze czeka na Ciebie inspirujaca, najwyzszego poziomu sztuka. Ja oczywiscie pograzylem sie miedzy kalendarzami moleskine i ksiazkami o architekturze i odwiedzilem jedna z wystaw :) Uwielbiam tu to, ze jest wielofunkcyjnosc i ze kiedykolwiek sie tu nie zajrzy, poza zakupami nie mozna sie tu nudzic.Obawiam sie, ze zabiera dzisiejszych zapracowanych ludzi z poznanskiej starowki...

Hola, it's me again :) hahah, i feel like a real blogger today. i'm sitting in a shopping center in Poznan, i'm taking snaps, transferring them to my laptop via bluetooth and i'm blogging ;) So, as i sit here, i'll put some snaps from here. They are from Stary Browar /Old Brewery/, which is really inspiring, super concept for a 'place to be'. You can say that it's a shopping center, but it's pointless to put it into one category. It's an inspiring public space, many shops, many galleries, many restaurants. It's a meeting place where you know you'll do great shopping and there's always inspiring, high quality art waiting for you. I drowned among moleskine calendars and books about architecture, of course, and visited one of the exhibitions :) I love this place because it's so multifunctional and because whenever you come here, you know you won't be bored. I'm afraid it might steal busy contemporary people from Poznan's historical old town...

Oto ksiegarnia z moleskine i część galerii :): /Here's a book store with moleskine and a part of gallery:):

A to sklepy: /And here are shops:

dodajdo.com

9.01.2008

Loklane sprawy/ Local affairs :)

No tak, zmieniłem swój status. Okrutnie dla siebie, po prawie dwóch latach przeprowadziłem się znów z Warszawy do Wrocławia i wyrwałem sie z super ciekawego świata strategii marketingowych do architektury i jej odwiecznych problemów technicznych. Życie nie jest już takie łatwe, mogę nie wytrzymać za długo. Ale Wrocław na rowerze jest całkiem ok i ma mnóstwo małych smaków, które odkrywa się dopiero w bliskiej, lokalnej skali roweru. Wolal bym jednak, zeby to miasto mialo jakis bardziej zdefiniowany charakter i gdyby lokalne władze znalazly cos bardziej spojnego i inspirujacego, co moglo by sie tu dziac i czym to miasto moglo by sie stac.

Ok, i changed my status. Being very cruel to myself, after almost 2 years, i've moved from Warsaw to Wroclaw again and ripped myself away from a wonderful world of marketing strategies to technical problems of architecture again. Living isn't easy anymore, i might not survive a long time. Wrocław, though, is very ok on a bicycle and it has a lot of small tastes, that can be found only in a close and local scale of a bicycle. I'd prefer if the city had a more defined character, though and if the local government found something coherent and insipiring that can be done here and what this city could become.

Główny wizerunek Wrocławia: centrum- rynek, katedra, rzeka i okolice. Kolejne urokliwe miasto:
Main image of Wrocław: a city center- a marketplace, a cathedral, a river and surroundings. Another picturesque city:

an image from a bicycle: old local centers: karlowice market place, psie pole market place, lesnica

cool parks: eastern park , szczytnicki park , southern green terrains with "mala sobotka" hill, southern park,

old forgotten parts of districts and cities incorporated into Wroclaw after the II WW: Brochow, XIX century districts in a city center, Wojszyce,

old housing estate districts: Karlowice, Grabiszynek, Sepolno, Zalesie, Krzyki

Some of the snaps made by Pynia, btw :)

dodajdo.com

Pieniądze vs pomysł /Money vs idea

Wydaje mi się, że w polskim 'biznesie' króluje walka o proste i szybkie pieniądze a nie walka o ideę, mocną markę i przywiązanie konsumenta.
Ostatnio trochę jeżdżac, w jedną i drugą stronę, do Warszawy i Berlina, rzuciło mi się w oczy, jak reklama i oznakowanie przestrzeni wskazuje na takie 'doraźne' myślenie i komunikuje spełnianie tylko płytkiej potrzeby konsumenta. Wrzucam parę przykładów oznaczeń.

I think, that in Polish 'business', the most important thing is fast and easy money than a fight for an idea, a strong brand and consumer's attachment.
Lately i've been traveling a bit to Warsaw and to Berlin, and it seemed funny to me, how advertising and space identification shows this short-term thinking and communicates only a shallow consumer's needs. Here are some examples:

dodajdo.com